La differenza tra i termini latino e ispanico e come si sovrappongono

La Tua Vita Migliore

Il 24 giugno 2020, l'Associate Press (AP) Stylebook, una risorsa grammaticale ampiamente utilizzata per il mondo dei media, ha twittato le loro definizioni più attuali della differenza tra le parole ispanico e latino e quando utilizzare ogni termine.

'Latino è spesso il nome o l'aggettivo preferito per una persona o i cui antenati provenivano da una terra o cultura di lingua spagnola o dall'America Latina. Latina è la forma femminile ', si legge nel suo primo tweet. 'Alcuni preferiscono il termine Latinx di genere neutro, che dovrebbe essere limitato a citazioni, nomi di organizzazioni o descrizioni di individui che lo richiedono e dovrebbe essere accompagnato da una breve spiegazione.'

Del termine 'ispanico', l'AP ha continuato a raccomandare che 'gli ispanici sono generalmente accettabili anche per gli Stati Uniti. Usa un'identificazione più specifica quando possibile, come cubano, portoricano, brasiliano o messicano americano'.

Come con qualsiasi definizione fissa di ciò che rende qualcuno latino, o qualsiasi cosa tenti di descrivere ampiamente i gruppi considerati Eredità ispanica , la delineazione dell'AP ha attirato commenti irati da coloro che hanno ritenuto di essere stati descritti in modo impreciso.

'Dovresti essere un riferimento affidabile,' uno ha risposto il critico . 'Fare meglio.'

'Questo crea confusione e mi chiedo quanto sia diversificata l'organizzazione di APStylebook', un altro persona ha scritto .

«Qual è la tua sentenza sul termine Afro Latino , usato in riferimento ai neri dell'America Latina? ' ha chiesto qualcun altro.

Sebbene le distinzioni dell'AP corrispondano strettamente a quelle degli esperti con cui OprahMag.com ha parlato sull'argomento, tre miseri aggiornamenti di Twitter di 240 caratteri non avrebbero mai fornito spiegazioni ordinate della differenza tra le parole 'latino' e 'ispanico'. soddisfare tutti coloro che hanno investito nell'argomento. Razza ed etnia sono due cose separate ma interrelate, e le mutevoli convinzioni culturali alterano continuamente il modo in cui tutti pensiamo e definiamo entrambi. In poche parole, è complicato.

Quando si parla di cultura ispanica in particolare (se credi che a cultura panetnica esiste), discutere latino contro ispanico significa sfiorare a malapena la superficie dei secoli di storia che hanno portato a come siamo arrivati ​​a definire quei termini oggi, inclusi schiavitù, colonialismo, attivismo e successivi tentativi di aggiustare il passato illeciti operanti in più di due dozzine di paesi, isole e territori, inclusi gli Stati Uniti.

'Quando parliamo di questi termini, ne parliamo sia a livello dell'individuo che sceglie un'identità, un termine che gli sta bene, sia di tutte le complessità che ne derivano, ma siamo anche parlando del significato di queste categorie a livello sociale ', afferma Laura E. Gomez , un professore di diritto UCLA e autore di Inventing Latinos: A New Story of American Racism. 'Quindi, anche se c'è una certa quantità di scelta, c'è anche una certa quantità di' incarico ', come lo chiamiamo nel mondo accademico.'

Come esempio di come l'identità etnica sia sia personale che sociale, Gómez cita un aneddoto che avevo condiviso con lei in precedenza nella nostra conversazione: durante un viaggio a Porto Rico alcuni anni fa, il mio partner era continuamente considerato portoricano per isola residenti (o 'assegnati' allo status di portoricano, come direbbe Gómez) a causa della sua pelle marrone e del cognome spagnolo. Entrambi l'abbiamo trovato divertente, dato che in realtà sono io il portoricano nella nostra relazione - mio padre è originario di Mayagüez - ma ho la pelle chiara, con un cognome che spesso viene scambiato per italiano. Anche se il mio partner è filippino-americano e mi sono identificato come ispanico / latino / bianco / 'Altro' in varie situazioni di casella di controllo nella mia vita, da San Juan a Culebra, le persone ci trattavano come un uomo portoricano e sua moglie caucasica .

Storie correlate Il significato di Latinx C'è una differenza tra razza ed etnia? Tutto da sapere sul mese del patrimonio ispanico

'C'è sempre un'interazione tra il modo in cui le persone si identificano etnicamente e razzialmente e la scelta della società', continua Gómez. Il modo in cui le domande del censimento degli Stati Uniti sono cambiate dopo il 1980 ha avuto un impatto cruciale nel dare alle persone la possibilità di autoidentificarsi e ha plasmato il concetto di una cultura ispanica negli Stati Uniti (ne parleremo più avanti). Ma prima, un tentativo rudimentale di spiegare la differenza di casi d'uso tra latino e ispanico, secondo persone che studiano l'argomento e si identificano con quei termini per anni.

Chi è considerato latino?

Anche se dipende da chi chiedi, ci sono alcuni parametri comunemente concordati.

In una discussione su cosa significa essere Latinx , David Bowles, a scrittore, traduttore , e professore presso l'Università del Texas Río Grande Valley a Edinburg, Texas, dice a OprahMag.com che le definizioni riguardano principalmente la geografia. 'Per essere considerati latini / latini / latini, tu oi tuoi antenati dovete provenire da un paese dell'America Latina: Messico, Repubblica Dominicana, Porto Rico, Cuba, nazioni caraibiche francofone, America centrale o meridionale (sebbene regioni di lingua inglese) . ' Qualcuno con radici in quei paesi - o come nel caso di Porto Rico, territorio - può parlare inglese, portoghese, francese o spagnolo. All'interno di questi parametri, quelli del paese sudamericano del Brasile, dove la lingua maggioritaria è il portoghese, sono considerati latino / latina / latinx ma non ispanici.

google sono latino

Se fosse facile rispondere, meno persone lo farebbero su Google.

Samantha Vincenty

Gómez, il cui libro esamina 'come i latini sono razzializzati negli Stati Uniti' attraverso la lunga lente della storia mondiale, non definirebbe accademicamente un brasiliano come latino. 'Sto guardando le persone che discendono dalla colonizzazione della Spagna nel Nuovo Mondo, seguita dalla colonizzazione degli Stati Uniti in America Latina, quella che chiamo' doppia colonizzazione ', spiega.

Indipendentemente dalla lingua parlata oggi dai brasiliani, poiché il Brasile non ha seguito questa traiettoria storica, Gómez non li classificherà personalmente come latini. 'Ma non sono in disaccordo con la cosa per quanto riguarda' Io ho ragione e tu hai torto '. Qui c'è molto grigio'. Te l'avevo detto che era complicato.

Quali paesi sono considerati 'latini?'

Nessun paese è 'latino' in sé e per sé. 'Latino' è un sostantivo usato per descrivere una persona; Merriam-Webster lo definisce come un 'nativo o abitante dell'America Latina' o qualcuno 'di origine latinoamericana che vive negli Stati Uniti'

Ma ancora una volta, come Britannico conferma, i paesi dell'America Latina includono oltre 20 nel Nord, Centro e Sud America e nei Caraibi: Messico, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama, Argentina, Bolivia, Brasile, Cile, Colombia, Ecuador, Guyana, Paraguay , Perù, Suriname, Uruguay, Venezuela, Cuba, Haiti, Repubblica Dominicana e il territorio statunitense di Porto Rico, nonché le regioni francesi d'oltremare di Guyana francese, Guadalupa, Martinica, Saint Martin e Saint Barthélemy.

Chi è considerato ispanico?

Dr. Luisa Ortiz Pérez, Direttore esecutivo di Vita-Activa.org , dice a OprahMag.com che il modo più semplice per riassumere la distinzione è questo: 'Latinx è una categoria etnica e culturale, dove come ispanico è una divisione linguistica'. Le persone che vivono o discendono da una cultura di lingua spagnola possono definirsi ispaniche. Ciò include persone provenienti o discendenti dalla Spagna, ma la Spagna fa parte dell'Europa, e quindi non fa parte dell'America Latina. Pertanto, gli spagnoli potrebbero essere descritti come ispanici, ma non latini / latini / latini.

Storie correlate L'impatto di Naya Rivera sulla comunità Latinx Le donne di 'Gentefied' sulla rappresentazione di Latinx 10 marchi di trucco di Latinas

Questo, ovviamente, viene complicato anche dagli effetti a catena della storia. Le radici della mia famiglia a Porto Rico risalgono a molte generazioni, ma come la maggior parte delle isole, la composizione etnica del territorio è un miscuglio di molte culture sia native che colonizzatrici. Seguo la mia eredità più indietro e ho sangue europeo grazie ai legami con la Corsica e le Isole Canarie. In base a questa distinzione geneticamente dogmatica, qualcuno là fuori mi classificherà come ispanica, ma non latina, nonostante mio padre sia letteralmente di Porto Rico e la cultura da cui proviene fa parte della mia identità.

Puoi essere sia ispanico che latino?

Sì. Puoi anche essere chicano, un termine per qualcuno di origine o discendenza messicana, e ispanico e latino. È qui che entra in gioco la prerogativa personale dell'autoidentificazione - e anche il contesto è importante, comprese le norme culturali di una data regione degli Stati Uniti. 'Nel mio discorso, a seconda di chi sto parlando e in quale contesto, ho usato i termini latinx, ispanico e latino in modo intercambiabile', dice Gómez, che a sua volta è nata negli Stati Uniti e di origine messicana. 'Dipende dalla conversazione in cui sono.'

Gómez dice che potrebbe usare il termine Latinx quando si rivolge a un pubblico più giovane, anche se non è quello che lei stessa preferisce. 'Se sto parlando a un pubblico di, diciamo, sovrintendenti scolastici in Texas, potrei usare il termine ispanico, perché il termine è usato più spesso lì. Quando parlo con i sovrintendenti scolastici in California, potrei dire latinoamericano, perché è più consuetudine '.

Questo contenuto è importato da {embed-name}. Potresti essere in grado di trovare lo stesso contenuto in un altro formato, oppure potresti essere in grado di trovare ulteriori informazioni, sul loro sito web.

Secondo i sondaggi del Pew Research Center nel 2107 , 'tra i 42,7 milioni di adulti stimati negli Stati Uniti con discendenza ispanica nel 2015, nove su dieci (89%), ovvero circa 37,8 milioni, si autoidentificano come ispanici o latini. Ma altri 5 milioni (11%) non si considerano ispanici o latini ”. Nel 2013, Pew stimato che le preferenze per 'ispanico' o 'latino' erano equamente suddivise tra la maggior parte dei gruppi demografici di età e background.

Perché alcune persone si identificano come Latinx, invece che come Latino o Latina?

Sebbene la lingua spagnola sia indiscutibilmente di genere, abbiamo stabilito che la lingua si evolve come fa il mondo che ci circonda. Latinx è un altro caso di spostamento delle preferenze di autoidentificazione per alcuni. La parola 'Latinx' è in definitiva un 'modo non di genere, non binario e inclusivo per respingere il maschile predefinito in spagnolo', afferma Bowles.

Il censimento degli Stati Uniti ha contribuito a formare l'idea della cultura ispanica.

Il Riquadro 'ispanico' sul censimento degli Stati Uniti è apparso per la prima volta nel 1980. I media rivolti agli ispanici hanno sollevato la consapevolezza di questo cambiamento nei prossimi 20 anni, come in questo spot del 1980 trasmesso su Univision. Anche Sesame Street Big Bird, Luis e Maria ci hanno aiutato a spargere la voce.

Questo contenuto viene importato da YouTube. Potresti essere in grado di trovare lo stesso contenuto in un altro formato, oppure potresti essere in grado di trovare ulteriori informazioni, sul loro sito web.

'Per decenni fino al 1970, avevano categorizzato principalmente messicano-americani e portoricani come semplicemente bianchi,' Fare ispanici autoreG. Cristina Mora ha spiegato su NPR Latino USA podcast. 'Questo è stato incredibilmente frustrante per gli attivisti chicani. Ogni volta che sostenevano di aver bisogno di soldi per programmi di formazione professionale, non avevano mai i dati per mostrarli al governo federale. Quindi, mentre l'ufficio considerava quale tipo di categoria avrebbero creato, ha iniziato a immaginare un'ampia categoria 'ispanica' con sottocategorie, in cui ci si poteva identificare come ispanici ma anche come messicani, portoricani, cubani e così via. '

Con 'loro', Mora potrebbe essersi riferita Enumeratori di censimento , le persone assunte per andare porta a porta per completare il conteggio. 'Prima del 1970, avevamo degli enumeratori che venivano assunti per uscire e decidere quale razza fosse qualcuno', dice Gómez. 'Nel 1960, quando gli enumeratori sceglievano, i portoricani neri potevano essere raggruppati in' neri '. Nel sud-ovest, erano raggruppati in 'bianchi', a meno che non avessero un aspetto indigeno, avrebbero potuto essere classificati come 'indiani' '.

Storie correlate Incontra la prima latina ad essere presidente delle Nazioni Unite 17 famosi ispanici che lo uccidono nel 2020 Un giorno alla volta è il miglior programma televisivo per sentirsi bene

Nel corso dei decenni successivi, una categoria ispanica autoidentificata nel 1970 ha portato non solo a un'allocazione più mirata delle risorse (una delle scopi dichiarati del censimento), ha cristallizzato l'idea di una popolazione panetnica come forza monolitica da considerare alle elezioni e come che gli inserzionisti potrebbero scegliere come target negli annunci pubblicitari .

Quando, esattamente, 'latino' è emerso in popolarità come termine è un po 'più sfocato, secondo Gómez, ma lei punta verso la fine degli anni '90. 'Il latino è nato come contrappunto all'ispanico', dice Gómez, in parte perché molti consideravano il termine ispanico un legame troppo stretto con la Spagna, il paese. '

In definitiva, Pew Research riassume l'approccio dell'ufficio censimento degli Stati Uniti per determinare se qualcuno è ispanico come segue: 'Chi è ispanico? Chiunque dica di sì. E nessuno che dica di no. '


Per altri modi per vivere la tua vita migliore e tutto ciò che riguarda Oprah, Iscriviti alla nostra newsletter!

Questo contenuto viene creato e gestito da una terza parte e importato in questa pagina per aiutare gli utenti a fornire i propri indirizzi e-mail. Potresti trovare ulteriori informazioni su questo e contenuti simili su piano.io. Pubblicità - Continua a leggere qui sotto